What is behind the Montessori-inspired curriculum as well as my mainstream/conventional curriculum? What kind of research supports what I’m doing?
To explain all of this I made a playlist about best practices for language acquisition and learning. It now features 6 videos.
Feel free to skip to the video that you most want to watch, using the spoilers I have included above each video.
The videos progress as follows:
1) We meet 4 students and find out who is most likely to become bilingual first. Then we narrow our conversation to 2 students – those who would take a bit longer to learn a second language, but still get there.
CLICK FOR PART ONE: Let’s get started!
2) PART TWO In the second video we talk about some of the differences between Demetri’s conventional elementary school learning experiences versus Clarissa’s Montessori experience, and what they may mean for potential growth as a second language learner.
3) This video focuses on Demetri, who is in a conventional school. Insight, suggestions and ideas are given regarding options for learning Spanish, not only for Demetri but for his siblings, too! Let’s find out how Demetri can maximize his Spanish language learning potential.
4) In the 4th video we look at Clarissa’s Montessori education and what difference it can make for her if she decides to learn Spanish. But wait! Is there something missing from the possible approaches? For Clarissa’s continued story, Click here- Video A, but be warned…there is a cliff hanger at the end!
5) Here we find out what is missing from Montessori curriculum when it comes to second language learning. We consider best practices as well as what Clarissa already has in place as a result of her Montessori education. We find out what role El Puente Bilingüe may have to play in her situation. Click here on Video B to find out what was missing from the Spanish language-learning curriculum and how we are going to fix that!
6) Now we come to the final video, which is a presentation of what El Puente Bilingüe has created in order to support Montessori-educated children and their teachers, even if those teachers are not fluent in Spanish!
IMAGINE using these materials in your Montessori learning environment, and supporting your language learners!
To find out how you can support the production of Montessori-inspired Spanish language learning materials so that you or your colleagues and friends can have access to them, please visit https://igg.me/at/MontessoriSpanish/x/30698332#/!
El Puente Bilingüe curriculum for independent learners and the Montessori community can be found at https://shop.elpuentebilingue.com
El Puente Bilingüe curriculum for mainstream Spanish teachers is located at my Teachers Pay Teachers store!
Thank you for taking the time to learn what El Puente Bilingüe has to offer!
Chomsky, Noam (2007). “Approaching UG from Below”. In Hans-Martin Gärtner; Uli Sauerland (eds.). Interfaces + Recursion = Language? Chomsky’s Minimalism and the View from Syntax-Semantics. Studies in Generative Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-018872-1.
Dewey J. (1938). Experience and education. Macmillan.
Freire, P. (2000). Pedagogy of the oppressed (30th anniversary ed.). Continuum.
García, O. (2009). Chapter 8 Education, Multilingualism and Translanguaging in the 21st Century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. Mohanty & M. Panda (Ed.), Social Justice through Multilingual Education (pp. 140-158). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691910-011
Hornberger, N. H. (1989). Continua of Biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296. https://doi.org/10.3102/00346543059003271
Hornberger, N. H. (2004). The Continua of Biliteracy and the Bilingual Educator: Educational Linguistics in Practice. Retrieved from https://repository.upenn.edu/gse_pubs/9
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in Second language acquisition. Pergamon Press.
Montessori, M. (2019). Citizen of the world: Key montessori readings. Montessori-Pierson Publishing Company.
Ringbom, H. Ì. A. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Multilingual Matters.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes Cambridge, Mass.: Harvard University Press.